Rather pain but not happy with ignorance

A little reflection on the happiness of the ignorance 7/17/2018 b y tt At Virginia Home Today, finally, after twenty days of work, I finished something and I am happy! My friend, a Taiwan based Prof. Sonam Wangyal emailed me a portion of 289 words from Monlam Great Tibetan Diction in the end of April and asked me to translate them into Chinese. I started the project about twenty days ago, but found it is much more c hallenging than I was expected. The project requires me to master the Traditional Chinese characters and a different way to typing on keyboard. Unlike to translate a text, translating dictionary is somewhat boring. I was assigned to translate the words that starts with the Ja ( ཇ ), the seventh consonant of thirty Tibetan alphabets. The process of the translation is kind of simpler but much more limited in terms of develop a big picture or appreciate the inherent logical connection. The biggest challenge is to ensur...